Google
email me
Envía tu comentario
Arona 4 de Junio de 2008
Si es en castellano “nen”
te enterarás de la película
Es demencial que por el tema lingüístico se llegue a ser
tan radicalista por sólo el afán de dar la nota, que para
todos los efectos esta nota está desafinada y fuera del pentagrama.

Esta posición ridícula que albergan y adoptan cuatro “progres” que juegan a ser intelectuales de último cuño a la sombra de los pactos zapateriles y esperando algún Ateneo para que les dejen y puedan llegar a vociferar en los conciertos catalanistas, aupando a los que ellos creen que son la raza pura catalana, sin querer saber que buena parte de ellos son “Charnegos” y para botón tres muestras, estos dan por catalanes a Raimon (que es de Jativa-Valencia), Ausias March (que era de Gandia-Valencia) y a Ovidi Monllor que (era de Alcoy -Alicante).

Ignorantes, zafios, trasnochados de verbena de garrafón, disertadores de reuniones del botellón, enemigos cervantinos. Ahora parece que están pasando del pancatalanismo lingüístico esta tropa, que sólo tuvo el coraje de ver el 0'8% de las películas en versión catalana.

Esos grupos, tan catalanistas ellos, adosados a Carod Rovira (José Luís) y Tarradellas, resulta que para enterarse de algo tienen que recurrir a la lengua del Estado español, o sea "nen" la castellana, porque si no se está fuera de juego reduciéndose a sólo hablar por las Ramblas y en la "Boquería". Escaso interés del público y por más “inri” el catalán hacia el cine que se expresa en catalán.

Y mira que la política lingüística de la Generalitat es dura y está contra la lengua castellana, con persecución incluida. Pero ya ven, frente al ocio y diversión, sin contar el negocio que da la “Pela”, prefieren expresarse en castellano.

A todo esto el Instituto Catalán de Industrias Culturales, tiene un presupuesto de casi 37 millones de euros para las promociones audiovisuales en catalán. Pero como Alejandro el Magno dijo “La expansión no tiene fronteras”, lo último que se le ha ocurrido a Montilla es la aportación de 120.000 euros para difundir el catalán en Perpignan (Francia). ¿Hay quién de más?, no me extraña que después de ver toda esta movida cultural pagada, los castellanos parlante vecinos de este País Catalán se lo piensen dos veces, o las que hagan falta en el tema del trasvase de agua.

Salvador Barnes
barnespress5@hotmail.com